Образование

Новое правописание: структура и содержание

Уже год Айымгуль Кадырменова преподает казахский язык сотрудникам центра обслуживания населения. С февраля раз в месяц занятия проводят на латинице. Сейчас они изучают алфавит, пробуют писать и читать. С сентября планируется углублённое обучение. Чтобы разобраться в новых правилах, Айымгуль пришла на семинар.

Айымгуль Кадырменова, преподаватель центра обучения языкам управления по развитию языков СКО:

— У меня 4 группы, в каждой по 20-30 человек. Наши ученики, которые не очень хорошо знают казахский язык, они иногда даже спрашивают, какое это слово, вообще, даже на кириллице, потом уже переспрашивают этимологию, то есть что это значит, потом мы все это объясняем и уже пишем на латинице.

Обучающий двухдневный семинар проводит национальный научно-практический центр «Тiл казына». Там готовят специалистов, которые разъясняют новые правила казахского алфавита и латинскую орфографию. Изменений немало, но освоить их несложно, говорят специалисты. Например, теперь мягкий знак в словах будут заменять на специфические гласные.

Жупар Жаканова, заведующая отделением ресурсного языкового центра при управлении по развитию языков акима Карагандинской области:

— В 1940 году мы перешли на кириллицу, и чтобы адаптировать наш язык, пришлось создавать много новых правил. Сейчас, если мы перейдем на латиницу, их уберут, и будет намного проще, мы вернем исконный казахский язык. Сложности могут возникнуть только с иностранными словами.

Участие в семинаре принимают участие больше ста человек. Это учителя школ, преподаватели колледжей и вуза, методисты региональных центров обучения.

 

Алена Хан