Маленькие гимназисты старательно выводят на доске слова. Казахский язык они учат второй год. Уже легко могут поддержать несложный разговор. Но первое, с чего у ребят началось знакомство с языком, само собой, азбука — на основе кириллицы из 42 букв.
Вот их подрастающие последователи будут учить совсем другую. Вскоре писать казахстанцы станут на латинице. Уже и новый алфавит разработали. Недавно его презентовали в столице. С проектом познакомилась и Надежда Заиченко директор гимназии «БЭСТ». Говорит — переход на новый вид графики — процесс естественный.
Надежда Заиченко, директор школы-гимназии «БЭСТ»:
— Я думаю, что это правильный шаг, нам нужно перейти, тем более что молодежь ,которая изучает английский язык- это будет несложно. Прецедент уже был с 29 по 40 годы, когда Казахстан уже был на латинском алфавите. Уже такое случалось в нашей стране. Во-вторых тюрко-язычные страны переходят на латинский алфавит- Турция перешла, Азербайджан переходит.
Нет лишних апострофов и знаков. Всего 25 букв и 8 диграфов. Разработчики учли все особенности казахского языка.
Жанар Таласпаева, кандидат филологических наук, профессор кафедры казахской филологии СКГУ им. М.Козыбаева:
— Например специфический казахский Қ- будут обозначать буквой Q, К остается на своем месте, Специфический звук Ы- будет обозначаться как y. Такой вариант уже используют на мировой арене. Мы можем данный алфавит мы можем использовать в любой точке мира.
Так будет проще наладить отношения с потенциальными экономическими партнерами из развитых стран, считают ученые. Проект пока не утвердили, время доработать азбуку еще есть — до конца года. Со следующего — казахстанцами уже предстоит большая работа.
Нужно перевести документы на новую графику, обучить специалистов, составить словари, чтобы к 2025 году государственный язык в стране полностью перешел на латинскую графику.
Александра Салмина