Общество

В дружбе между народами должен быть компромисс

Мебель, необычная кровать и игрушки, все в ярком розовом цвете. Комната Айлин — спальня настоящей маленькой леди. Куклы, фотографии, книги и медали — главная ее гордость. Девочка профессионально занимается бальными танцами.

Айлин Аялп:

— Мне очень нравится математика, люблю решать разные задачи. В будущем я хочу стать переводчиком, чтобы знать много языков и ездить по разным странам.

В переводе с турецкого, Айлин — лунный орел. Этим именем должны были назвать маму девочки Олесю, в тот день, когда она выходила замуж. Но, как оказалось, менять русское имя на турецкое было не обязательно. Свою судьбу русская девушка из Петропавловска решила связать с мужчиной-иностранцем. Они познакомились в одном из развлекательных заведений города, как говорят супруги, это была любовь с первого взгляда.

Атилла был очень внимательным, красиво ухаживал, дарил цветы, подарки, сладости, рассказывает Олеся. А позже сделал предложение выйти замуж. В счастливом браке супруги живут уже 10 лет.

Олеся Аялп:

— Естественно, мужчина, это глава семьи, а восточный мужчина еще более. Это стена, за которой каждая женщина будет чувствовать себя в безопасности. Но я могу сказать одно, что это очень непросто. Очень сложно уживаться людям с разными менталитетами. Нужно находить компромиссы.

Но главное с уважением относится друг к другу, быть терпеливым и открытым — это поможет преодолеть все трудности, считает Олеся. Сегодня в семье Аялп растут две замечательные девочки — Айлин и Ясмин. Воспитывая детей, Олеся и Атилла стараются привить им любовь к русской и турецкой культуре.

Атилла Аялп:

— Они изучают русский, казахский. Хочу, чтобы они знали и турецкую культуру.

За 10 лет совместной жизни в семье Атиллы и Олеси Аялп буквально все стало интернациональным. Они живут в Петропавловске, ездят в гости в Турцию, а на праздники готовят богатые угощения из русских, турецких и казахских блюд.

Корреспондент: Лера Бондарева