Образование

Знать казахский язык должен каждый

Это занятие по развитию речи. Вот так свободно в средней школе №23 общаются между собой на казахском языке все учащиеся начальных классов. Такое стало возможным благодаря открытию здесь экспериментальной педагогической площадки.

Дулат Аульбеков, заместитель директора средней школы №23:

— Суть этой экспериментальной площадки — научить русскоязычных детей казахскому языку. Для этого у нас созданы условия. У нас разработаны учебные планы на основе государственного стандарта. Изучение ведется с нулевого класса, и учащиеся делятся на подгруппы.
Научно-методический проект — детище педагогического коллектива школы. А разработал его директор Владимир Макарченков. Экспериментальная площадка появилась в сентябре прошлого года. Ее посещают все без исключения учащиеся начальных классов и пятиклассники. Время показало, школьники многому научились, — говорят педагоги.

Гульнара Умербаева, учитель начальных классов средней школы №23:

— Есть такие темы, когда ученики не могут запомнить по-казахски. Объясняем на русском, и потом плавно переходим на казахский. Все очень довольны, все хорошо занимаются. Начинают мыслить уже на казахском языке.

Учителя стараются общаться с ребятами на государственном языке на всех уроках. Особое внимание здесь уделяют внеклассным занятиям. Дети активно посещают кружки вокала и домбры. Так они приобщаются к культуре казахского народа.

На любой вопрос школьники отвечают на казахском языке. Говорят, что они — будущее Казахстана. А потому знать государственный язык — их долг.

Анастасия Белоусова, учащаяся средней школы №23:
— Я живу в Казахстане, поэтому должна знать государственный язык.

Вместе с детьми азы государственного языка познают и родители. Такие начинания в школе они только приветствуют. Экспериментальную площадку посещает сын Анастасии Борисовой — Михаил.

Анастасия Борисова:
—  Ему очень нравится, всем интересуется, я только ЗА, чтобы дети изучали казахский язык, поскольку мы являемся гражданами страны.

Домашнее задание дети выполняют тоже в школе. После обеда с ними занимаются педагоги-переводчики.

Корреспондент: Анна Куликова