Новости МТРК

Какие изменения ждут казахстанцев с переходом на латиницу?

В областном польском культурном центре «Коперник» сейчас работают над двумя международными проектами. Каждый направлен на воспитание патриотизма. При этом не забывают и о сохранении национальной самобытности.

Валентина Корнева, заместитель председателя польского культурного центра «Коперник»:

— Это не все проекты нашего центра. Мы уже провели больше 100 мероприятий. Все они нацелены на молодёжь, на воспитание патриотизма, любви к нашей Родине.

Идеи программы «Рухани жангыру» продвигают и в татаро-башкирском объединении «Дуслык».

Наиль Абраев, председатель татаро-башкирского этнокультурного центра «Дуслык»:

— Ассамблея народа Казахстана — уникальный орган, который создан по инициативе нашего Президента, где мы знакомим молодёжь с культурой своего народа. Мы познаём друг друга. Мы много лет живём в дружбе и согласии и должны впредь созидать на благо нашей Родины.

Сейчас в стране активно обсуждают переход на латиницу. Шарбан Таймуллина почти полвека преподает казахский язык. Говорит, теперь нужно будет пройти переподготовку. Но сложностей в этом опытный филолог не видит.

Шарбан Таймуллина, председатель первичной партийной организации «Білім»:

— Уже сейчас нужно учиться писать на латинице. С момента обретения независимости, мы педагоги в постоянном поиске новых методов обучения казахскому языку. Переход на латиницу — смелый и решительный шаг, который сделает казахский доступнее.

Напомню, 27 октября Президент страны утвердил новый казахский алфавит. Полностью перейти на латинскую графику в Казахстане планируют к 2025 году.

 

Татемирова Жансулу